Tags
No tags :(
Share it
Esta mañana, instalando una lámpara, se me ha ocurrido echarle un vistazo a las instrucciones. No suelo hacerlo, lo que a veces provoca alguna confusión, claro. El caso es que he leído el comienzo tanto en inglés como en castellano, y la traducción, bastante buena, tenía una frase muy curiosa.
Lo que en inglés era «should be installed by a skilled professional» no había sido traducido por «debe ser instalada por un profesional cualificado», sino simplemente «por una persona competente».
Parece que dan por supuesto que somos conscientes de que para poner una lámpara no hacen falta estudios. En otros países, ¿llamarán a un profesional para colgar una lámpara?