Tags

No tags :(

Share it

Esta mañana, instalando una lámpara, se me ha ocurrido echarle un vistazo a las instrucciones. No suelo hacerlo, lo que a veces provoca alguna confusión, claro. El caso es que he leí­do el comienzo tanto en inglés como en castellano, y la traducción, bastante buena, tení­a una frase muy curiosa.
Lo que en inglés era «should be installed by a skilled professional» no habí­a sido traducido por «debe ser instalada por un profesional cualificado», sino simplemente «por una persona competente».
Parece que dan por supuesto que somos conscientes de que para poner una lámpara no hacen falta estudios. En otros paí­ses, ¿llamarán a un profesional para colgar una lámpara?